Jak používat "měl pomáhat" ve větách:

Proč bych ti sakra měl pomáhat?
Защо, по дяволите, да ти помагам?
A stejně, proč bych ti měl pomáhat?
За какво да ти помагам на теб?
Proč bys měl pomáhat právě Deverellovi?
Защо ако бе вие, на всички хора, помощ Deverell?
Proč bych měl pomáhat těm Lathropovým ocasům?
Защо да помагам на ония нещастници?
Proč, proč... ptám se proč, přes veškerou svou logiku a příčetnost, bych ti měl pomáhat?
Защо, защо... защо пред всичко, което е разумно и смислено, да ти помагам?
Myslím, že byste měl pomáhat svým lidem... s nějakými problémy.
Според мен трябва да помагате на своите хора да преодолеят пречките.
Teď proč bys nám měl pomáhat?
А сега защо би ни помогнал?
Já jenom nevím, jestli bych ti měl pomáhat zesměšňovat Kyla.
Не знам дали трябва да ти помагам да направиш Кайл да изглежда смешен.
Tak proč bych vám měl pomáhat?
Така че защо въобще да ви помагам?
Zajistila jsem mu bezpečnostní prověrku, protože nám měl pomáhat.
Дадох му достъп, защото мислех, че помага.
"Možná, že bych měl pomáhat všem lidem. Vést počestnější život?"
Или трябва да водя по-праведен живот?
Proč by nám měl pomáhat dodávat střely Íráncům a Syřanům, kteří je při první příležitosti obrátí proti Izraeli?
Защо ще ни помогне да продадем ракети на Иран и Сирия, когато те ще ги използват за удар срещу Израел?
Každý pravý eko-aktivista by měl pomáhat každému zvířeti v boji o přežití.
за еко-защитника всяко животно има значение.
A to jsem měl pomáhat svojí mámě a tátovi s jejich účty za léčení.
И се предполага да помагам на родителите си с медицинските разходи.
Přepokládám, že bych Vám měl pomáhat splácet nájem.
Очаква се да ти помагам да си плащаш наема.
Tak proč bych vám měl pomáhat dostat se do klubu debilů?
И защо да ти помагам да влезеш в клуба на задниците?
Proč bych měl pomáhat se sebevražednou misí?
Защо да помагам за самоубийствена мисия?
Ale proč bych měl pomáhat poldům?
Но защо да помагам на ченгетата?
Nevím, jestli bych ti měl pomáhat.
Не знам как трябва да ти помогна.
Jsou to uprchlíci, kteří vidí muže, který jim měl pomáhat, jak ho právě zatkli.
Имам предвид, те са бежанци, които виждат мъжа, който са смятали, че им помага арестуван
A proč bych vám měl pomáhat?
И защо трябва да го направя?
Kromě toho, proč bych mu měl pomáhat?
А и защо да му помагам?
Problém je, že s každým jednáte tak, jako by vám měl pomáhat.
Мислите, че може да се отнасяте с всеки все едно ви е слуга.
Proč bych ti měl pomáhat, kromě toho, že seš takovej kokot?
Не, в смисъл, като изключим факта, че си задник?
Proč bych ti měl pomáhat, aby se k tobě vrátila?
Защо бих могъл изобщо някога да ви помогне да си я върна?
"Ten, kdož je bez viny, víš, by měl pomáhat... bližním svým."
"Този, който е безгрешен, " трябва да се държи добре с... ближния."
Řekni mi jediný důvod, proč bych ti měl pomáhat.
Дай ми една добра причина да ти помогна.
Myslím, proč bych vám měl pomáhat?
Имам в предвид, защо да ти помагам?
Ale proč bych ti měl pomáhat?
Но защо трябва да ти помогна?
Muž by samozřejmě měl pomáhat ženě s dětmi a s domácími pracemi (a tím naplňovat svou povinnost milovat manželku), ale Přísloví 31 jasně ukazuje, že domov je hlavně ženskou záležitostí, a je manželčinou zodpovědností a „královstvím“.
Макар че съпругът трябва да помага с децата и с домакинските задължения (и така да изпълни своя дълг да обича жена си), Притчи 31 глава също ясно казва, че домът трябва да бъде основната сфера на влияние и отговорност на съпругата.
0.95471096038818s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?